杏吧有你,春暖花开!马上注册,看更多精彩内容!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
x
美国当地时间7月20日上午,乌克兰第一夫人奥莱娜·泽连斯卡在美国国会发表了演讲。下面是泽连斯卡讲话的全文中文译本: 早上好。尊敬的议长女士,亲爱的美国国会成员们,女士们、先生们,我很感激有机会来到这里并在美利坚合众国国会发表讲话。我知道,这是外国总统夫人第一次有幸在这些围墙内向你们讲话。这对我和我的国家来说,都非常重要。今天,我想以政治家、政党代表、母亲和父亲、祖母和祖父、女儿和儿子的身份向你们发表讲话。我不想以第一夫人向你们发表讲话,而是以女儿和母亲的身份向你们发表讲话。 无论我们在生活中担任什么职位和有什么头衔,首先,我们始终是我们家庭的一部分。对于父母来说,我们永远是孩子。不管我们多大,他们都把我们当作他们的孩子爱我们。我们永远是我们孩子的父母。无论什么事情发生在他们身上,他们永远都是我们的孩子。这是我们生活中的一个伟大的真理。我们的家庭,对我们来说,代表着整个世界。我们会尽一切努力保全我们的家庭。当我们成功时,我们会很高兴;当我们无法拯救我们的家庭时,我们会哭泣。当我们的世界被战争摧毁时,我们(的心)会完全破碎。 泽连斯基远程观看演讲 在乌克兰,数以万计的这样的世界已经被摧毁。我正在等待一张图。这是丽莎。我在圣诞节前为孩子们准备圣诞快乐读物时遇到了这个女孩。她在我的记忆里,就好像她在这里一样。一个开朗、顽皮的小淘气。另一段视频是丽莎的母亲(名叫伊琳娜)在带孩子上学时拍的,她问她:“亲爱的,我们要去哪里?”女儿叫着说出了她最喜欢的老师的名字。丽莎只有四岁。她不再和我们在一起了。这是丽莎的婴儿车。7 月 14 日,丽莎在乌克兰中部的文尼察市遭到俄罗斯导弹袭击后身亡。25 人死亡,近 200 人受伤。丽莎的母亲伤势严重。而且几天来,没有人敢告诉她丽莎已经死了。自从它发生以来,六天了,我的耳边一直在回响着‘我们要去哪里’这样的话。 通常,总统的妻子只从事和平事务:教育、人权、平等、可及性。也许你期望我就这些话题发表演讲。但是,当一场无端的、侵略性的恐怖主义战争,正在针对我的国家发动时,我怎么能谈论它们呢?俄罗斯正在摧毁我们的人民。这是另一个火箭发射。这里是乌克兰南部的鄂霍次克市。居民区被导弹击中。这个女孩是伊娃。她喜欢画画。她只有五岁。另一枚俄罗斯导弹(袭来),伊娃和她的祖母一起被炸死。 奥莱娜·泽连斯卡 这些年轻的面孔,是克雷门丘克购物中心的员工和顾客的面孔。他们已不在了。并且,购物中心也没有了,因为俄罗斯火箭将其烧毁并让他们全部丧生。这是一名记者。她的名字是维拉。她在一家乌克兰媒体工作了 20 年。最后四年是在基辅自由电台。她在基辅死于另一次导弹袭击。自战争开始以来,俄罗斯已向乌克兰发射了 3000 多枚不同的巡航导弹。但是,要杀死某人的家人,你不需要导弹。也许弹片就能做到这一点。 这个人名叫安德烈。幸运的是,他还活着。他现在在德国。他三岁。几天前,他在7月8日庆祝了他的生日。你可能会问,他在德国做什么?他正在那里学习如何使用假肢,一个 3 岁的男孩。一架俄罗斯飞机向安德烈一家在过夜的房子投下了一枚炸弹。他与他的父母和他的妹妹一起在那里。乌克兰有多少像他这样的孩子?有多少这样的家庭可能还会被战争摧毁?这些是俄罗斯的“饥饿游戏”。在乌克兰和平的城市寻找和平的人。他们永远不会在他们的新闻中广播这一点。这就是我在这里向你们展示的原因。 这是一名警察奥莱克·菲德克的家人。他的父亲、母亲、妻子、6岁的女儿,以及1个半月大的儿子。当他们试图撤离时,他们的车被俄罗斯战士击中。然后,我遇到了奥莱克。他说……他告诉我那个可怕的故事。大人们立刻死去,而孩子们在接下来的一个半小时里一直在车里哭,直到死去。没有人被允许接近他们,去救他们。 这里是索非亚。来自......的女孩,在占领期间失去了母亲和手臂。而现在她正遭受幻痛的折磨。(这是)奥尔加·苏肯卡一家。她曾是基辅的一个村长。她从俄国入侵者者手中救了一些村民,随后被俄国人杀害,连同她的儿子和丈夫。在敖德萨,一个家庭的三代女性,都被一枚导弹杀死。瓦莱里娅·霍洛登、她的母亲和3个月大的女儿。 还有一位 96 岁的鲍里斯·罗曼琴科。一个在包括布痕瓦尔德在内的四个纳粹集中营中幸存下来的人,在奥托茨克,他被俄罗斯的炮弹杀死。 因此,亲爱的女士们先生们,美国人民和美国家庭、国会和拜登总统已经做了很多工作来帮助我们对抗敌人并保护数百万乌克兰人。我们非常感激,非常感激美国与我们站在一起,为我们共同的人类生活和独立价值观而战。你们帮助我们。你们的帮助非常强大。当俄罗斯在杀戮的时候,美国在拯救。你们应该知道这些。我们为此感谢你们。 但是,不幸的是,战争还没有结束。恐怖还在继续。我代表那些被杀的人、代表那些失去胳膊和腿的人、代表那些还活着的人,以及那些等待他们的家人从战场上回来的人,向你们所有人发出呼吁。我在要一些东西,(要是没有战争)一些在此刻我绝对不想要的东西。我要的是武器,不是用来在别人的土地上发动战争的武器,而是为了保护自己的家,有权在那个家中活着醒来;我要的是防空系统,以便火箭不会杀死婴儿车中的孩子,以便火箭不会破坏儿童房并杀死整个家庭。我知道你们,(在座的)女士们先生们,将在一周后进行传统的国会休会。 你们所有人都可以在秋季返回办公室。可能你们所有人都已经有了九月的日历和日程安排。这个是正常的。而我们乌克兰人现在被剥夺的,正是这样的一种常态。我的儿子能在秋天回到学校吗?我不知道,就像乌克兰的数百万母亲一样。我的女儿能在学年开始时上大学,体验正常的学生生活吗?我无法回答。乌克兰教师应该准备什么?在教室或防空洞工作?如果我们有防空系统,我们就会有答案。 事实上,答案就在华盛顿特区。不幸的是,美国从自己的经验中知道什么是恐怖袭击,并且一直在试图战胜恐怖,帮助我们制止这种针对乌克兰人的恐怖。这将是我们每个人、每个家庭以生命、自由和追求幸福的名义共同取得的伟大胜利。这是我所要求的,也是我丈夫所要求的。不是以一对总统夫妇的身份,而是以父母和他们父母的孩子的身份。 因为,我们希望每一位父亲和每一位母亲,都能告诉他们的孩子,安心睡觉,不会再有空袭,也不会再有导弹袭击。这是不是一种非常高的奢望?我作为我国第一夫人来到这里,并有机会与你们谈论武器这一事实,是最大平等的体现。这就是自由人之间的平等。知道自己在保护什么的人。他们知道自己为什么而活。我希望你们今天听到了我的声音,我希望你们能迅速做出决定。感谢你们的倾听。荣耀归于乌克兰。
|